|
Gymnasium Lohbrügge, Hamburg (Hamburg)
Lycée Gabriel Touchard, Le Mans (Sarthe)
Begegnung vom 16.-27.3. 1997 in Le Mans
27 deutsche und 27 französische Schüler
Les Allemands aux yeux des Français
Das DFJW veröffentlicht diesen Bericht ohne Kürzungen oder Korrekturen
Der Frankreichaustausch. 10 Tage Le Mans. Das sollte nicht nur Vergnügen und Freizeit, sondern auch harte Arbeit werden. So wurden auch gleich auf der Fahrt nach Frankreich Gruppen gebildet, die sich wahrend unseres Aufenthaltes mit verschiedenen Themen auseinandersetzen sollten. Für unsere Gruppe war von Anfang an klar, daß wir etwas machen wollten, was uns auch wirklich interessiert. Schnell kam uns die Idee, einmal zu hinterfragen, was die Franzosen eigentlich von Deutschland und den Deutschen wissen bzw. denken. Ziel der Projekte war es ja, mit Menschen ins Gespräch zu kommen, zu lernen, fremde Menschen in einem fremden Land in fremder Sprache einfach anzusprechen und dabei vielleicht vorhandene Hemmungen zu verlieren. Uns war es im Rahmen unseres Themas wichtig, viele und nicht nur einige wenige Meinungen zu hören. Nachdem wir den Plan, Interviews zu führen, aufgrund von Undurchführbarkeit verworfen hatten, entschieden wir uns für eine "sondage" in Form eines «questionnaire».
Dimanche soir, chacun de notre groupe a réfléchi quelles questions on pourrait poser aux Français parce que lundi après-midi nous - tous les Allemands - avons eu un rendez-vous pour faire nos projets. Et lundi nous avons pu commencer à aménager notre questionnaire tout de suite. Nous avons mélangé des questions sérieuses avec des questions facétieuses.
Les questions du sondage
1. Comment les Allemands se comportent-ils à l'étranger?
2. Quels sont d'après toi (vous) les préjugés que les étrangers ont vers les Allemands?
3. Qu'est-ce que vous pensez: de l'Allemagne? des Allemands?
4. Avez-vous déjà été en Allemagne?
5. La capitale de l'Allemagne?
6. Parlez-vous allemand?
7. Combien d'habitants a l'Allemagne?
8. Quelle est la différence entre un "Ossi" et un "Wessi"?
9. Que signifient : "Bundesland" et "Bundeskanzler" ?
10. Qu'est-ce que c'est... : Zugspitze? Trabbi? Sauerkraut? BILD? Reeperbahn? CDU?
11. Qui sont : Helmut Kohl? Die Fantastischen 4? Nadja Auermann? Marlene Dietrich? Michael Schumacher? Konrad Adenauer?
12. Quelle sorte d'animaux ressemble aux Français? aux Allemands?
13. Devoir: "Dessine-moi" un Allemand.
C'était une bonne chance qu'on a fait une table-ronde avec des élèves français. Ainsi nous quatre avons eu loccasion de faire notre sondage avec beaucoup de gens. Après on avait fini la table-ronde, nous avons demandé aux Français de rester encore un petit peu pour répondre à nos questions. Les 23 élèves français qui nous ont répondu, étaient emballés. Oui. Bien sûr ils ont eu envie d'écrire leurs opinions de lAllemagne et des Allemands. Et ainsi on a eu encore un peu de temps pour s'amuser et parler avec les Français.
Maintenant c'était notre tour à exploiter les questionnaires. Beaucoup de travail! Et c'était difficile de comprendre ce qu'ils ont écrit.
L'interprétation
Comment les Allemands se comportent-ils à létranger ?
Aux yeux des Français les Allemands se comportent très bien à létranger. Une fois nous avons lu "bien". Des autres opinions sont: aimables, correctement, amicaux, cool, curieux, gentils, polis, sympathiques, ils veulent communiquer avec les autres, ils savent s'amuser et ils font leffort de parler en français.
Nous pensons que c' est un peu dommage que personne n'a eu le courage d'écrire des choses négatives.
Wir können uns nämlich einfach nicht vorstellen, daß sich die Deutschen im Ausland nur nett und wohlgesittet verhalten. Die Umfrage war außerdem anonym, so daß kein Franzose Angst haben mußte, später schräg angeschaut zu werden, wenn er seine wahre Meinung äußerte. Gerade DAS hat uns ja interessiert. Bei den folgenden Fragen haben sie dann zum Glück etwas "ungehemmter" drauflosgeschrieben.
Quels sont d'après toi (vous) les préjugés que les étrangers ont vers les Allemands ?
Quatre élèves trouvent qu'il n'y a pas de préjugés vers les Allemands. Naja, naja. Ob das denn so stimmt?
Les Français pensent que nous buvons beaucoup de bière et que nous mangeons beaucoup de charcuteries et de choucroute. Ça pourrait être la raison pour nos gros ventres ou que nous sommes grands et gros. Angeblich sind wir Vielfraße!!! Aux yeux des Français on est aussi blond en Allemagne, on aime bien faire la fête et le football et on parle fort. Les femmes allemandes, elles sont belles, blondes et grandes. Mais les Français pensent aussi que l'image que les étrangers ont de lAllemand, est seulement le Bavarois.
Gut, daß sie erkennen, daß man nur in einem kleinen Teil Deutschlands die bayrische Lebensart pflegt. Schließlich stammen wir aus dem hohen Norden.
Qu'est-ce que vous pensez de lAllemagne et des Allemands ?
L'Allemagne est belle, grande, riche, froide, propre et accueillante. Merci! Merci!
Wer jedoch behauptet, es sei sauber in Deutschland, der war zumindest noch nie in Hamburg. Die Straßen in Frankreich sind wirklich viel, viel sauberer.
Les élèves français pensent que cest très intéressant à visiter IAllemagne ou à habiter en Allemagne. Il y a beaucoup de châteaux, déglises et de belles forêts. La Bavière est jolie, mais deux Français trouvent que lAllemagne est moins belle que la France. L'Allemagne est un grand pays qui veut réussir dans le monde européen et qui va compter beaucoup dans lEurope. Notre système scolaire est un point très positif.
Les Allemands sont bien, amicaux, cool, stricts, écologiques, chaleureux, timides, grands, blonds, intéressants, "schön", joyeux, agréables, accueillants et gros (mais sympas). Nous aimons bien faire la fête, boire et manger.
Ein bißchen merkwürdig erschien es uns schon, als wir feststellten, da viele bei zwei zwar eine Reihe von Vorurteilen gegen die Deutschen nannten, diese aber bei Beantwortung dieser Frage als eigene Meinung zu Deutschland und den Deutschen nochmals äußerten.
Avez-vous déjà été en Allemagne ?
5 réponses : oui
8 réponses : non
La capitale de l'Allemagne ?
22 réponses : Berlin
1 réponse : Hambourg
Hambourg ? Merci ! Merci ! C'est très gentil! Mais malheureusement la capitale de lAllemagne n'est pas Hambourg. Allerdings ist Hamburg für viele Alteingesessene die heimliche Hauptstadt.
Parlez-vous allemand?
22 réponses : oui
2 réponses : non
Combien d'habitants a l'Allemagne?
12 réponses : environ 80.000.000
9 réponses : environ 100.000.000
2 réponses : environ 130.000.000
Anscheinend gehen einige Franzosen davon aus, es gebe sehr viele Deutsche.
Quelle est la différence entre un "Ossi" et un "Wessi" ?
Bien fait!! Chaque Français savait que ce sont des Allemands de Iest et de louest. Sept fois nous n'avons que lu: Allemand de l'est et Iouest. Dix sur vingt-trois Français savent que l'"Ossi" vient de l'est et que le "Wessi" vient de louest. Mais six Français pensent que le "Wessi" est un Allemand de lest et l"ossi" un Allemand de louest.
Wahrscheinlich haben sie einfach nur die deutschen Worte "Osten" und "Westen" verwechselt. Wir hatten, ehrlich gesagt, nicht damit gerechnet und waren erstaunt, daß alle etwas mit diesen beiden Begriffen anfangen konnten.
Que signifient : "Bundesland" et "Bundeskanzler" ?
Bundesland??? Huit Français ne connaissent pas ce mot. Neuf ont écrit "République" et quatre ont écrit «région». Un Français pense qu'un "Bundesland" est un pays libéral. Seulement un Français a écrit: un «pays fédéral»
Dix élèves ne connaissent pas ce mot. Six ont écrit des choses comme "un républicain", "des libéraux", "un département" ou "un pacte fédéral". Mais sept Français sur vingt-trois savent que le "Bundeskanzler" est le chancelier.
Qu'est-ce que c'est... ?
Zugspitze 15 élèves ne savent pas ce que ?die Zugspitze est. Mais six ont écrit que ça c' est un montagne ou le point culminant.
Trabbi 11 sur 23 gens savent que "der Trabbi" est une voiture.
Sauerkraut Sept fois nous n'avons lu rien, mais 16 fois: "la choucroute".
BILD Ça n'est pas un image (12x), un livre ou un magazine. Cest un journal (2X)
Reeperbahn Personne ne la connaît.
CDU Seulement une personne sait ce que "CDU" est.
Qui est... :
Helmut Kohl 19 sur 23 savent qu'il est notre chancelier. Deux pensent qu'il est le Président et aussi deux pensent qu'il est le Premier ministre.
Die Fantastischen 4 Naja, naja... Seulement un Français sait que c'est un groupe de musique
Nadja Auermann Aussi seulement un élève sait que Nadja Auermann est mannequin allemand.... et que Konrad Adenauer était un homme politique. Die Person wusste allerdings auch, daß er "le maire de Cologne" gewesen ist.
Marlene Dietrich Mais heureusement ils connaissent Marlene Dietrich (21 sur 23)!!!
Michael Schumacher Et chacun connaît Michael Schumacher!!!
Da sieht man wieder einmal, wie sportbegeistert die Franzosen sind.
Quelle sorte d'animaux ressemble aux Français ? aux Allemands ?
Mit dieser Frage wollten wir den Franzosen einmal auf den Zahn fühlen, was sie mit den Deutschen bzw. mit sich selbst assoziieren. Zu unserer Überraschung hat sich bei dieser Frage nur ein einziger enthalten.
Aux Français?
Le coq (10x), le chat (5x), le lapin (3x), le cochon (1x), la grenouille (1x), I'ours (1x) et le sanglier (1x).
Aux Allemands?
L'ours (8x), le chien (6x), le pachyderme (5x), I'aigle (2x) et le dingo (1).
Vielleicht hat es nichts zu bedeuten. Doch uns ist aufgefallen, daß die Franzosen sich selbst am häufigsten mit kleinen Tieren in Verbindung bringen (le coq, le chat, le lapin). Während wir Deutsche eher als groß und dick gelten, da die meisten Nennungen in Verbindung mit uns größere oder gefährlichere Tiere sind (I'ours, le chien, le pachyderme). Vielleicht haben sie Angst vor uns? Wer weiß?
"Dessine-moi" un Allemand...
Nous sommes souvent dessinés comme ça: grand, gros, avec la bière et la choucroute.
Abschließend konnten wir sagen, daß uns dieses Projekt viel Spaß gemacht hat und daß wir z.T. erstaunt waren, daß die Franzosen soviel über Deutschland wissen. Wie schon erwähnt finden wir es allerdings etwas eigenartig, daß sie z.T. erst eine lange Reihe von Vorurteilen nennen, welche aber später in ihrer eigenen Meinung zu Deutschland und den Deutschen wieder auftauchen.
Un grand "MERCI" aux Français d'avoir répondu à nos questions!!!
Von: Lasse Christiansen, Martina Behrens, Tanja Germer und Claudia Tiburtius
Les Français mangent tout le temps
En France, il y a trois repas, comme chez nous. Ce sont le petit déjeuner, le déjeuner et le dîner. Et les Français aiment bien le goûter après lécole à la maison. Le matin, les Français mangent des croissants, des Baguettes ou des madeleines avec un bol de café, de thé ou du chocolat, mais ils ne connaissent pas le Schwarzbrot.
A midi, les élèves mangent à la cantine, parce quil ny a pas beaucoup de temps pour aller à la maison et manger là. Le dîner est à 19.00 - 20.00 heures. Ils mangent peut-être du jambon, des baguettes, du pizza, de la salade et du fromage. Ils boivent du vin rouge ou de leau. En France et en Allemagne, ce sont les mêmes repas, mais les Français ne mangent pas les pommes de terre comme nous. Ils aiment mieux la baguette. Et si vous voulez manger comme les Français.
Guten Appetit!
Groupe: Jana, Marike, Helle et Anne
Die Freizeit der französischen Schüler
Das französische Schulsystem ermöglicht den Schülern, aufgrund der Dauer bis manchmal 18.00 h, nur wenig Freizeit. Diese wird dann auch noch von vielen Hausaufgaben eingeschränkt. Die meisten Franzosen beschäftigen sich in ihrer Freizeit mit Tischfußball, Billard, TV oder ihren Freunden. Unter der Woche bleibt den Schülern nur wenig Zeit für ihre Hobbys. Deshalb beschäftigen sie sich am Wochenende oftmals mit selbigen.
Sportlich betätigen sich die Franzosen hauptsächlich mit Rugby, Fußball sowie verschiedenen Kampfsportarten.
Les loisirs des élèves français
Le système scolaire en France est dur et il ny a pas beaucoup de loisirs parce quil y a cours quelquefois jusquà 18.00 h. Après lécole, les élèves doivent faire leurs devoirs. Pendant leurs loisirs, les Français jouent au baby-foot, billard, regardent la télé ou bien rencontrent des copains. Pendant la semaine, ils nont pas de temps pour faire leurs hobbys. Cest pourquoi les élèves le font le week-end. Les sports préférés des Français sont le rugby, le football et les sports de combat.
Musique
Notre groupe s'est occupé de la musique. Nous voulions savoir si tous les Français savent chanter leur hymne national ou s'ils connaissent le texte, ce qu'ils pensent du règlement que 40% de la musique (à la radio) doit être française. En plus nous voulions savoir quel groupes dâge écoutent quelle musique, s'ils connaissent la musique allemande et s'ils la connaissent comment ils la trouvent ou s'ils préfèrent la musique anglaise.
Unsere Gruppe beschäftigte sich mit der Musik. Wir wollten wissen, ob alle Franzosen ihre Nationalhymne singen können oder den Text kennen, was die Franzosen davon halten, daß mindestens 40% der Musik (aus dem Radio) auf Französisch sein muß. Außerdem wollten wir wissen, welche Altersgruppen welche Musik hören, ob sie deutsche Musik kennen und wenn ja, ob sie diese mögen, und ob sie viel englische Musik hören und kaufen.
Enquête
Quel âge avez-vous? Wie alt sind Sie?
9 personnes avaient entre 15 et 20 ans
7 personnes avaient entre 20 et 30 ans
3 personnes avaient entre 30 et 45 ans
4 personnes avaient entre 45 et 60 ans
Quelle sorte de musique écoutez-vous? Welche Art von Musik hören Sie?
2 personnes Reggae, Rock
3 personnes Rap
2 personnes Grunge
2 personnes Reggae
4 personnes Rock
1 personne Rap
2 personnes Oldies françaises et Rock (de leurs enfants)
3 personnes Pop
1 personne écoute la musique de son enfant
8 personnes des chansons françaises (comme Roy Black en Allemagne)
Vous pouvez chanter votre hymne national ? Können Sie ihre Nationalhymne singen?
|
Oui |
Non |
Seulement fredonner |
| 15-20 ans |
5 |
2 |
2 |
| 20-30 ans |
3 |
2 |
2 |
| 30-45 ans |
4 |
1 |
1 |
| 45-60 ans |
8 |
|
|
Vous connaissez la musique allemande''? Kennen Sie deutsche Musik''?
|
Oui |
Non |
Un petit peu |
| 15-20 ans |
1 |
6 |
2 |
| 20-30 ans |
2 |
2 |
3 |
| 30-45 ans |
1 |
4 |
1 |
| 45-60 ans |
7 |
1 |
|
Aimez-vous la musique allemande? Mögen Sie deutsche Musik?
|
Oui |
Non |
Un petit peu |
| 15-20 ans |
0 |
2 |
1 |
| 20-30 ans |
1 |
3 |
1 |
| 30-45 ans |
0 |
2 |
0 |
| 45-60 ans |
0 |
1 |
0 |
Aimez-vous Ia musique anglaise? Mögen Sie englische Musik?
|
Oui |
Non |
Un petit peu |
| 15-20 ans |
9 |
0 |
0 |
| 20-30 ans |
7 |
0 |
0 |
| 30-45 ans |
3 |
1 |
2 |
| 45-60 ans |
0 |
7 |
1 |
Achetez-vous beaucoup de disques? Kaufen Sie viele CDs?
|
Oui |
Non |
Un petit peu |
| 15-20 ans |
7 |
2 |
|
| 20-30 ans |
6 |
1 |
|
| 30-45 ans |
2 |
4 |
|
| 45-60 ans |
0 |
8 |
|
Ecoutez-vous beaucoup la radio? Hören sie viel Radio?
|
Oui |
Non |
Un petit peu |
| 15-20 ans |
3 |
6 |
|
| 20-30 ans |
2 |
5 |
|
| 30-45 ans |
5 |
1 |
|
| 45-60 ans |
7 |
1 |
|
Que pensez-vous de l'obligation de passer 40 % de musique française à la radio?
Was halten sie davon, daß mindestens 40% der Musik (aus dem Radio) auf französisch sein müssen?
|
Cest bien |
Cest mauvais |
| 15-20 ans |
2 |
7 |
| 20-30 ans |
3 |
4 |
| 30-45 ans |
5 |
1 |
| 45-60 ans |
8 |
0 |
Im Vergleich:
Französisches und Deutsches Fernsehen
Il y a 6 programmes en France qui ne sont pas sur le câble. Ce sont: TF1, M6, France 2, France 3, Cinq(bzw. arte) et Canal+.
In Deutschland gibt es 5 kabelfreie Sender. Das sind: ARD, ZDF, drittes Programm, RTL und Sat. I .
Il y a 11 programmes en France sur le câble. En Allemagne, il y a plus de programmes sur le câble qu'en France.
In Frankreich kann man 11 weitere Programme per Kabel reinbekommen. In Deutschland gibt es mehr als 11 Kabelprogramme.
Il n'y a pas dheure déterminée pour le début des films. Les uns commencent à 20.45 h et les autres à 20.50 h ou à 20.35 h.
In Deutschland haben die Abendspielfilme eine einheitliche Anfangszeit, nämlich 20 h 15.
En France, il y a beaucoup de films américains à la télé et au cinéma.
In Frankreich gibt es wie in Deutschland viele amerikanische Filme im Fernsehen und im Kino.
A midi, il n'y a pas beaucoup de dessins animés pour des enfants. C'est parce que les enfants sont encore à l'école à midi.
In Deutschland gibt es mittags öfter mal Zeichentrickfilme für Kinder.
En France, il n'y a pas seulement des films, aussi beaucoup d'informations, d'émissions de littérature et d'autres émissions.
In Deutschland laufen außer Filmen auch viele Serien, Reportagen, Dokumentationen und Nachrichten im Fernsehen.
Nach einer Umfrage fanden wir heraus, daß die meisten Franzosen gerne Sportsendungen und amerikanische Serien sehen. Von französischen Serien halten sie nicht so viel (warum bloß nicht?). Sie fanden es gut, wenn die Abendspielfilme einheitlich um 20.55 Uhr anfangen würden (Ja, ja, immer noch fernsehgucken wollen so spät.). Dann hatten sie genug Zeit, wenn sie nach Hause kommen, in Ruhe zu Essen (von Hausaufgaben ist gar nicht erst die Rede).
Gruppenarbeit von: Angela, Carola, Katharina, Miriam, Svenja und Yvonne |