exemples+konzepte Abschlussbericht retour

I. Veranstalter

    1. Ziel des binationalen Sprachkurses im Gesamtkontext der Arbeit des Veranstalters

    2.
    Zusammenarbeit mit dem französischen Partner

    3.
    Zusammenarbeit mit den Lehrkräften und ggf. den Animateurinnen

    4. Information über das DFJW, Öffentlichkeitsarbeit

    5. Auswertung des Projektes aus der Sicht des Veranstalters

    6. Planung für das nächste Jahr

    7. Langzeitwirkung von binationalen Sprachkursen (falls schon mehrere Kurse durchgeführt worden sind)




II. Team

1. Rahmenbedingungen
Namen der Leitenden, Orte/Ortswechsel, Räumlichkeiten, Dauer, Anzahl der Teilnehmenden, Sprachkenntnisse der Teilnehmenden, Familien, Freizeitaktivitäten etc.


2. Lernziele
welche waren vorgesehen, welche sind während des Kurses hinzugekommen / aufgegeben worden, welche sind erreicht worden.

    2.1. Grobziele:

      a. Linguistische Lernziele
      b. Interkulturelle Lernziele
      c. Soziale Lernziele
      d. Lernstrategische Lernziele

    2.2. Feinziele



3. Binationale Phase

    3.1 Pädagogische Methode

      a. Begründung der gewählten pädagogischen Methode bzw. der didaktischen Verfahren
      b. Mögliche Modifizierungen des methodischen Vorgehens während des Kurses
      c. Abschließende Beurteilung: Vor- und Nachteile der pädagogischen Methode (Sicht der Teilnehmenden, Sicht der Lehrenden)


    3.2 Anfangsphase
    (Beschreibung, besondere Schwierigkeiten)

    3.3 Inhaltliche Progression (welche Themen vorgesehen, wie durchgeführt, welche Ergebnisse)

    3.4 Linguistische Progression (was geplant, wie durchgeführt, welche Ergebnisse)

    3.5 Praktische Probleme (Tandembildung, Fehlerkorrektur, Sprachwahl...)



4. Mononationale Phase

    4.1 Pädagogische Methode

      a. Begründung der gewählten pädagogischen Methode bzw. der didaktischen Verfahren
      b. Mögliche Modifizierungen des methodischen Vorgehens während des Kurses
      c. Abschließende Beurteilung: Vor- und Nachteile der pädagogischen Methode (Sicht der Teilnehmenden, Sicht der Lehrenden)

    4.2 Thematische Progression (was geplant, wie durchgeführt, welche Ergebnisse)

    4.3 Linguistische Progression (was geplant, wie durchgeführt, welche Ergebnisse)

    4.4 Praktische Probleme



5. Gruppenentwicklung
(soziales Klima, Motivation...)


6. Interkulturelles Lernen
(welche Anstöße geplant, welche Anlässe während des Kurses, welche kritischen Momente, wie damit umgegangen - Sicht der Teilnehmenden, Sicht der Lehrenden)


7. Kursbegleitende und abschließende Evaluation
(auf welche Weise, wie effektiv – Sicht der Teilnehmenden, Sicht der Lehrenden)


8. Das Team

    a. Die Lehrenden
    b. Die Animateure
    c. Die Atmosphäre im Team (Arbeitsweise, Konflikte, Lösungen ...)



9. Bilanz und eventuelle Empfehlungen für andere Teamer binationaler Sprachkurse


10. Beispiele aus der Tandemarbeit

retour