
Echange de lettres portant création du collège franco-allemand pour l'enseignement supérieur - Karlsruhe, 12 novembre 1987Journal officiel de la République française - 8 mai 1988 ACCORD SOUS FORME D'ECHANGE DE LETTRES ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE PORTANT CREATION DU COLLEGE FRANCO-ALLEMAND POUR L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR Le Ministère fédéral des affaires étrangères Karlsruhe, le 12 novembre 1987 A Son Excellence Monsieur Jean-Bernard Raimond Ministre des affaires étrangères de la République française Monsieur le Ministre, A la suite des entretiens qui se sont déroulés entre des représentants de nos deux Pays conformément à la Déclaration commune du 28 octobre 1986 sur la coopération culturelle, j'ai l'honneur , au nom du Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, de vous proposer l'Accord suivant relatif au Collège franco-allemand pour l'enseignement supérieur. 1. Il est créé un Collège de personnalités françaises et allemandes en vue de promouvoir la coopération entre les établissements d'enseignement supérieur français et allemands, dénommé "Collège franco-allemand pour l'enseignement supérieur". 2. Missions Le Collège a pour vocation d'encourager la mobilité des étudiants, des enseignants et des personnels scientifiques de l'enseignement supérieur des deux pays ; il aide les établissements d'enseignement supérieur à renforcer leurs relations et à en établir de nouvelles. Il coordonne son action avec celle des organismes et programmes de coopération existants. a) Mobilité des étudiants Le Collège encourage le développement de programmes communs d'études entre les établissements d'enseignement supérieur français et allemands, notamment dans les formations liées à l'évolution des technologies et aux besoins de l'économie des deux pays. Son action s'exerce particulièrement : - par le soutien à la création de programmes communs d'études, avant tout de cursus intégrés conduisant à des diplômes français et allemands délivrés respectivement par les instances françaises et allemandes compétentes ; - par l'aide à la mobilité des étudiants, y compris sous forme de bourses, en vue de promouvoir les séjours à l'étranger dans le cadre des programmes d'études visés à l'alinéa précédent ; - par l'établissement du bilan des expériences en cours, - par la collecte et la publication de toutes informations utiles. b) Mobilité des enseignants et des personnels scientifiques de l'enseignement supérieur Le Collège facilite les rencontres et séminaires entre les enseignants et les personnels scientifiques français et allemands de l'enseignement supérieur ainsi que les missions d'enseignement dans le pays partenaire. c) Autres attributions La commission franco-allemande d'experts pour l'enseignement supérieur peut inviter le Collège à donner un avis sur d'autres questions relatives aux échanges universitaires franco-allemands. Par accord entre les Parties contractantes, d'autres missions peuvent être confiées au Collège. d) Le Collège informe régulièrement la Commission franco-allemandes d'experts pour l'enseignement supérieur de son programme de travail et du résultat de ses activités. 3. Organisation Le Collège peut faire appel, à titre consultatif, à un ou plusieurs experts appartenant aux milieux scientifiques ou professionnels. b) Le Collège prend les décisions relevant de sa compétence à la majorité des deux tiers des membres présents. Il se dote d'un règlement intérieur. c) Le Collège élit pour quatre ans, parmi ses membres, un président et un vice-président, l'un français, l'autre allemand. Ils permutent leurs fonctions à mi-mandat. Le président est chargé de veiller à la préparation et à l'application des décisions du Collège. Il est secondé par le vice-président qui reçoit délégation pour la mise en oeuvre de ces décisions dans son propre pays. d) Le Collège dispose d'un secrétariat dans chaque pays, rattaché à un établissement d'enseignement supérieur ou à une institution s'intéressant particulièrement au développement de la coopération universitaire franco-allemande. Les secrétariats exécutent les instructions du président ou du vice-président conformément aux dispositions du deuxième alinéa du paragraphe ci-dessus. 4. Financement 5. Clause relative à Berlin Je vous prie, Monsieur le Ministre, d'agréer l'expression de ma haute considération. Hans-Dietrich Genscher Le Ministre des Affaires étrangères a accusé réception
de cette lettre à Karlsruhe le 12 novembre 1987.
|
| DFJW - Molkenmarkt 1-3,
D-10179 Berlin Tel. +49 (0)30/288 757-0 - Fax +49 (0)30/288 757-88 |
OFAJ - 51, rue de
l'Amiral-Mouchez, 75013 Paris Tél. 01.40.78.18.18 - Fax 01.40.78.18.88 |
|
| Ecrivez-nous OFAJ / DFJW © 2000 |