|
Interkulturelle Kommunikation und nationale Identität |
|
Synthesebericht: Jeanne Kraus (U.F.C.V.)
Es handelt sich um Auszüge aus einem Abschlußbericht mit dem Titel "Interkulturelle Beziehungen für eine solidarische Welt Was kann Animation in deutsch-französischen Begegnungen dazu beitragen?", der aus den einzelnen (ebenfalls beim DFJW erhältlichen) Endberichten zu den drei nachstehenden forschungsorientierten Fortbildungsprogrammen erstellt worden ist:
Diese Programme wurden in Kooperation mit Mitarbeitern der U.F.C.V. (Union Française des Centres de Vacances et de Loisirs) und dem BDKJ (Bund der Deutschen Katholischen Jugend) durchgeführt. Übersetzung der ersten Ausgabe: Gisela Dreyer Der ursprüngliche Text "zur Entwicklung institutioneller Sensibilität" wurde von Dr. Klaus R. Wenger übersetzt. |
Vorwort zur zweiten Ausgabe I. - Kommunikation 1. Vorstellungen und Hypothesen über Kommunikation II. - Sprachen im Kontakt und im Konflikt miteinander 1. Sprache und Macht III. - Zur Entwicklung institutioneller Sensibilität Die Begegnung leitet einen Bruch ein IV. - Das nationale Element
Arbeitstext Nr.2 - Neuausgabe 1999 (orig. Oktober 1983)
2. Die sprachliche Herangehensweise
2. Sprache und Kommunikation
3. Sprache als Alibi
Der Begriff der Implikation (Sich-einbringen)
Die Begegnung erlaubt drei Ebenen der Analyse
Die Transversalität
Zentrum und Peripherie
Das Risiko dieser Pädagogik
Weitere mögliche Auswirkungen
Objekt-Gruppe und Subjekt-Gruppe
Die Frage der Vereinnahmung