Vorstellung

Deutsch ist deine Muttersprache? Du bist zwischen 20 und 30 Jahre alt, verfügst über gute Französischkenntnisse und hast Spaß an der Arbeit mit Kindern und Jugendlichen? Dann werde mobiklasse.de-Lektor:in in Frankreich und begeistere junge Menschen für die deutsche Sprache und Kultur. 

Während einer Auszeit oder nach deinem Studienabschluss kannst du dich in Vollzeit dieser Aufgabe widmen. Du wirst als mobiklasse.de-Lektor:in einer Region zugewiesen und bist dort unterwegs, um dich mit Schüler:innen aller Klassenstufen auszutauschen. Mit Spiel und Spaß motivierst du sie zum Deutschlernen.

Du kannst deine Einsätze, Fahrten und Aktivitäten frei gestalten. Außerdem erhältst du vor dem Treffen mit den Schulklassen und während des gesamten Jahres intensive Fortbildungen. Dort triffst du auch die anderen mobiklasse.de-Lektor:innen. 

Neben der pädagogischen Unterstützung gewährt dir das DFJW ein zehnmonatiges Stipendium von 1.300 Euro monatlich. Das DFJW übernimmt auch deine Reise- und Unterrichtskosten. Für die Wohnungssuche bist du selbst verantwortlich. Informationen und Tipps dazu findest du ganz unten auf dieser Seite unter "Tipps und Tricks".

So bewirbst du dich

Du kannst Dich jeweils zu Jahresbeginn für das nächste Schuljahr unter folgenden Voraussetzungen bewerben

  • Du bist zwischen 20 und 30 Jahre alt.
  • Du verfügst über Französischkenntnisse auf dem Niveau B1.
  • Du hast einen Bachelorabschluss.
  • Du hast Spaß an der Arbeit mit Kindern und Jugendlichen. 

Bewerber:innen, die in die engere Wahl kommen, werden im April zu einem Auswahlverfahren vor einer 5-köpfigen Jury eingeladen. Dort stellst du dein pädagogisches Angebot vor, dann folgt ein kurzes Gespräch.

Video

Erfahrungsberichte

„Eines meiner Ziele besteht darin, den Schüler:innen zu zeigen, dass ein längerer Aufenthalt in einem anderen Land eine in vielerlei Hinsicht eine bereichernde Erfahrung ist.“

Agca Saglam
mobiklasse.de-Lektorin in Lyon

„Am Donnerstag war mobiklasse.de bei uns. Das war super. Wir haben mehrere deutsche Wörter gelernt. Gerne würde ich das noch einmal erleben. Für mich ist es das beste Geschenk, das eine Lehrerin ihren Schülerinnen und Schülern machen kann.“

Sabrina
Schülerin der 3. Klasse

„Die Wirkung von mobiklasse.de war deutlich zu spüren, da sich 23 unserer Schüler:innen für Deutsch als zweite Fremdsprache in der 8. Klasse entschieden haben. Im Vorjahr, als es keine solche Animation gab, hatten nur 10 Schüler:innen Deutsch gewählt. Die Schüler:innen waren von der Animation sehr angetan. Die Schulleitung möchte diese Aktion nächstes Jahr unbedingt wiederholen, um die Schüler:innenzahlen aufrechtzuerhalten und einen dauerhaften Austausch mit einer deutschen Schule aufzubauen.“

Nadège B.
Deutschlehrerin

Die Vorteile des Programms

  • 1° Spezielle Fortbildung

    Bei mobiklasse.de wirst du vor der Begegnung mit Schulklassen und im Laufe des gesamten Jahres für die Arbeit mit Kindern und Jugendlichen geschult. Digitale Hilfsmittel, Stimmtraining, persönliche Entwicklung: Die Fortbildungen sind umfangreich und ermöglichen dir die Mitwirkung im Lektor:innen-Team. Ein echtes Plus für deinen beruflichen Werdegang und ein Sprungbrett für die Arbeit in deutsch-französischen Einrichtungen!

  • 2° Eine Erfahrung im französischen Schulsystem

    Als Lektor:in für eine Region bist du viel unterwegs und besuchst ganz unterschiedliche französische Schulen an verschiedenen Orten. So lernst du das französische Schulsystem hautnah kennen und kannst dich mit einer Vielzahl von Schüler:innen und Lehrkräften austauschen. 

  • 3° Eine dankbare Rolle

    Wenn die mobiklasse.de-Lektor:innen an die Schulen kommen, herrscht Freude im Klassenzimmer! Mit Spielen und Angeboten sorgst du dafür, dass die Kinder und Jugendlichen eine schöne Zeit haben und dass Vorurteile über die deutsche Sprache und Kultur abgebaut werden.

Tipps & Tricks

icon

Tipps & Tricks

Wohnungssuche

Vor allem wenn man eine Wohnung in Paris sucht, sollte man sich auf eine längere Suche einstellen und rechtzeitig vor dem Aufenthalt mit der Suche anfangen.

Um in Paris, in anderen Städten und Regionen eine Wohnung zu mieten, muss man oft entweder das Zweifache/Dreifache der Warmmiete als Nettogehalt nachweisen oder eine Bürgschaft einer in Frankreich lebenden Person angeben, die im Notfall die Mietzahlung gewährleistet. Diese Person muss dann verschiedene Dokumente wie Gehaltsabrechnungen, Steuerbescheide, Nachweis über die Miethöhe und einen Brief zur Bürgschaft vorlegen (caution).

Wohnung gefunden? Dann solltet ihr prüfen, ob ihr Anspruch auf Wohngeld habt. Einen entsprechenden Antrag stellt man bei der Caisse d’allocations familiales (CAF). Das Wohngeld kann nicht rückwirkend gewährt werden. Es empfiehlt sich also, möglichst schnell Wohngeld zu beantragen. Mehr Infos gibt es unter https://www.caf.fr/.

Zusätzlich zur Miete muss man in Frankreich noch die Wohnsteuer (taxe d’habitation) zahlen. Sie richtet sich nach der Größe und Lage der Wohnung. Außerdem ist Hausratsversicherung (assurance multirisque habitation) verpflichtend.

 

Leitfäden und Broschüren

 

Links

Show more

Bewerben in Frankreich

Bewerbungen sind immer eine aufregende Aufgabe: Was muss alles in mein Motivationsschreiben? Wie strukturiere ich meinen Lebenslauf? Und wenn dann alles in einer anderen Sprache geschrieben werden muss, kann das eine erste Hürde auf dem Weg zu einem Praktikum oder Job sein.

Genau wie in Deutschland sind Lebenslauf und Motivationsschreiben auch in Frankreich Teil jeder Bewerbung. Zeugniskopien sind aber in Frankreich nicht notwendig. Trotzdem ist zu beachten, dass beide Dokumente in Frankreich anders aufgebaut sind.

Ihr habt euch in Frankreich beworben und nach einigen Wochen noch keine Antwort erhalten? Dann hakt beim Unternehmen einfach noch mal nach. Manche Arbeitgeber*innen testen das Interesse der Bewerber*innen, indem sie zuerst nicht auf die Bewerbung reagieren und stattdessen auf deren Nachfrage warten.

 

Leitfäden und Broschüren

 

Links

Show more

Sprachliche Vorbereitung

„Ich weiß nicht, ich war noch nie sehr gut in Französisch.“ „Ein Praktikum in Frankreich? Nein, eher ein Land, in dem Deutsch oder Englisch gesprochen wird.“

Keine Sorge, mit diesen Ängsten bist du nicht alleine. Vielen fällt es schwer, die Sprachbarrieren zu überwinden. Zunächst sollte man wissen, dass die Menschen in Frankreich sehr tolerant gegenüber Menschen sind, die noch nicht perfekt Französisch sprechen.

Ein Praktikum alleine wegen Sprachbarrieren aufzugeben, wäre schade. Du willst dich sprachlich perfekt vorbereiten? Dafür zu gibt es viele verschiedene Tools.

 

Leitfäden und Broschüren

 

Links

 

Programme

DFJW-Programme: PARKUR, Tele-Tandem, Sprachkurse

Unabhängige Programme: Duolingo, babbel, Sprachkurse

Show more

Finanzierung / Stipendien

Praktika werden oftmals nicht ausreichend vergütet, um die Lebenshaltungskosten zu decken. Damit das Praktikum nicht an finanziellen Hürden scheitert, gibt es eine Vielzahl an Stipendienprogrammen für junge Leute.

 

Leitfäden und Broschüren

 

Links

 

DFJW-Programme

Show more

Rechtlicher Rahmen

Wie viel Vergütung erhält man für ein Praktikum in Frankreich? Ist eine Praktikumsvereinbarung verpflichtend? Wie erhalte ich sie? Wie lange ist das maximale Stundenaufkommen? Muss ich Steuern oder andere Abgaben zahlen?

Hier die wichtigsten Informationen (unvollständige Liste):

  • Die maximale offizielle Arbeitszeit in Frankreich beträgt 35 Stunden pro Woche.
  • Praktika, die länger als 2 Monate (44 Arbeitstage) dauern, werden mit 3,90 € pro Stunde vergütet.
  • Die französische Grundversicherung (Caisse Primaire d’Assurance Maladie - CPAM) ist kostenlos, das Antragsverfahren ist aber meist sehr langwierig
  • Praktika, die länger als 2 Monate dauern und bei denen die Praktikumsvergütung den Betrag von 17.490,20 € (jährlicher gesetzlicher Mindestlohn – „SMIC“) nicht überschreitet, sind steuerfrei.
  • Eine Praktikumsvereinbarung (convention de stage) ist Pflicht.
  • Für ein freiwilliges Praktikum kann das Programm PRAXES weiterhelfen.
  • Mit der europäischen Krankenversicherungskarte werden viele Krankheitsfälle auch in Frankreich versichert.
  • Liegt die Höhe der Praktikumsvergütung bei oder unter 3,90 € pro Stunde, müssen keine Sozialabgaben gezahlt werden. Bei freiwilligen Praktika sind die Beiträge unabhängig von der Höhe der Vergütung fällig. Arbeitgeber*innen ziehen die Sozialversicherungsbeiträge direkt von der Vergütung ab.

 

Leitfäden und Broschüren

 

Links

Show more

Administrative Schritte

Administrative Schritte

Ein Auslandsaufenthalt ist immer ein großes Abenteuer, aber auch mit administrativem Aufwand verbunden. Wie kann ich mich in Frankreich versichern? Wie kann ich dort ein Bankkonto einrichten? Wir haben eine Liste mit hilfreichen Links und Broschüren erstellt, die euch einen groben Überblick über all das, was an administrativen Schritten erledigt werden muss, gibt.

Ein wichtiger Punkt bei Auslandsaufenthalten ist natürlich die Versicherung. Die Europäische Krankenversicherungskarte deckt meist schon viele Risiken ab. Es gibt aber unterschiedliche Versicherungen, die einen speziellen Schutz für Auslandsaufenthalte anbieten.

Wenn ihr euch zusätzlich zur deutschen Grundversicherung auch für die französische Grundversicherung anmelden möchtet, wendet euch an die CPAM. Die Anmeldung ist kostenlos, aber meist recht langwierig.

Wir empfehlen euch außerdem, sich in die Elefand-Liste des Auswärtigen Amts einzutragen. Diese Liste ist speziell für Deutsche im Ausland gedacht. Im Notfall kann euch das Auswärtige Amt schnell erreichen: 
https://elefand.diplo.de/elefandextern/home/registration!form.action

 

Leitfäden und Broschüren

 

Links

Hier geben wir Ihnen eine kleine Übersicht mit Beispielen verschiedener Anbieter (unvollständige Liste):

Wlan

Bank

Auslandskrankenversicherung

Versicherung der Wohnung

Elefand-Liste des Auswärtigen Amtes:

Show more

Praktikums- oder Jobsuche

Das richtige Praktikum oder den richtigen Job zu finden, kann sich als sehr schwierig erweisen, zumal es ein riesiges Angebot an Internetseiten gibt und die meisten davon auf Französisch sind. Trotzdem: Lasst nicht den Kopf hängen, es gibt einige hilfreiche Internetseiten und einfach Techniken, die euch helfen können.

Viele Suchmaschinen für Stellenmärkte, die in Deutschland bekannt sind, existieren auch in Frankreich (beispielsweise Indeed oder Monster). Um auf das französische Pendant der Seite zu gelangen, reicht es oftmals aus, das Kürzel „.de“ durch „.fr“ zu ersetzen.

Benutzt bei der Suche die französischen Schlüsselwörter stage, job, emploi ...

Vertraut auf eure Französischkenntnisse, ihr habt nichts zu verlieren! Gebt bei der Suche „langue maternelle allemand“ an, denn in einigen Jobs und Unternehmen ist genau dieses deutsche Profil gefragt. Außerdem gibt es viele deutsche Unternehmen mit Sitz in Frankreich, bei denen ihr euch bewerben könnt. Das DFJW stellt euch zudem diverse Möglichkeiten zur Verfügung, damit ihr eure sprachlichen bzw. kulturellen Kompetenzen verbessern oder perfektionieren könnt. Ein Beispiel ist das Tool PARKUR (s. „sprachliche Vorbereitung“).

Ein anderer Tipp: Konzentriert euch nicht zu stark auf eine einzige Region in Frankreich. Paris ist nicht Frankreich. Versucht euer Glück auch in anderen Städten wie Lyon, Marseille oder Straßburg. Orte, in denen es sich gut leben lässt, findest du in ganz Frankreich.

 

Leitfäden und Broschüren

 

Links

Show more

Programm

Sie möchten Ihren Schüler:innen die deutsche Sprache und Kultur näherbringen oder sie motivieren, Deutsch als lebende Fremdsprache zu wählen? Wie wäre es mit einer Animation mit mobiklasse.de? Jedes Jahr verbringen 12 junge deutsche Muttersprachler:innen zwischen 20 bis 30 Jahren ein Schuljahr in Frankreich. In dieser Zeit bringen sie Schüler:innen aller Klassenstufen ihr Land und ihre Sprache näher.

Die jungen Lektor:innen touren durch die Region, für die sie zuständig sind. Dort bieten sie in den Schulen dynamische und begeisternde Animationen an. Die Veranstaltungen dauern etwa eine Stunde. Mit spielerischen und interaktiven Ansätzen wecken die Lektor:innen das Interesse der Schüler:innen für die deutsche Sprache.

Dabei bringen Sie auch ihr eigenes Bild ihres Heimatlandes und seiner Kultur ein. Mit musikalischen Vorlieben, Kochrezepten oder Lieblingsfilmen vermitteln die mobiklasse.de-Lektor:innen den Kindern und Jugendlichen eine aktuelle und moderne Sicht auf Deutschland.

Die Schüler:innen sollen so auch für die Wahl von Deutsch als Fremdsprache motiviert werden. mobiklasse.de widerlegt die Annahme, dass Deutsch eine schwierige Sprache sei. Darüber hinaus gehen die Lektor:innen auch auf die deutsch-französischen Beziehungen ein und werben für Auslandsaufenthalte. Dabei können sie auf eigene Erfahrungen zurückgreifen.

So melden Sie sich an

Gehen Sie auf die Website von mobiklasse.de und klicken Sie auf Ihre Region. Dort finden Sie die für Ihre Region zuständigen Lektor:innen. Nehmen Sie Kontakt auf und legen sie gemeinsam die Modalitäten der Begegnung (Termin, online oder im Präsenzformat) fest.

Die mobiklasse.de-Lektor:innen haben für die Animationen alles dabei. Sie müssen im Hinblick auf Materialien und Aktivitäten nichts planen. Auch über die Finanzierung müssen Sie sich keine Gedanken machen, da das Angebot für Sie und Ihre Schulklasse kostenlos ist.

„Am Donnerstag war mobiklasse.de bei uns. Das war super. Wir haben mehrere deutsche Wörter gelernt. Gerne würde ich das noch einmal erleben. Für mich ist es das beste Geschenk, das eine Lehrerin ihren Schülerinnen und Schülern machen kann.“

Sabrina
Schülerin der 3. Klasse

Die Wirkung von mobiklasse.de war deutlich zu spüren, da sich 23 unserer Schüler:innen für Deutsch als zweite Fremdsprache in der 8. Klasse entschieden haben. Im Vorjahr, als es diese Animation nicht gab, hatten nur 10 Schüler:innen Deutsch gewählt. Die Schüler:innen waren von der Animation sehr angetan. Die Schulleitung möchte diese Aktion nächstes Jahr unbedingt wiederholen, um die Schüler:innenzahlen aufrechtzuerhalten und einen dauerhaften Austausch mit einer deutschen Schule aufzubauen.

Nadège B.
Deutschlehrerin

Eines meiner Ziele besteht darin, den Schüler:innen zu zeigen, dass ein längerer Aufenthalt in einem anderen Land eine in vielerlei Hinsicht bereichernde Erfahrung ist.

Agca Saglam
Lektorin in Lyon

Die Vorteile des Programms

  • 1° Deutschland kommt in Ihr Klassenzimmer!

    Die mobiklasse.de-Lektor:innen vermitteln beim Besuch Ihrer Klasse den Schüler:innen ihre eigene Sicht auf Deutschland sowie auf die deutsche Kultur und Sprache: eine authentische Begegnung, die frischen Wind in die Vorstellungen von Deutschland und vom Deutschlernen bringt.

  • 2° Ein Komplettpaket

    Die mobiklasse.de-Lektor:innen bringen das gesamte Material für ihre Animation mit. Sie müssen nichts planen oder organisieren. Die geschulten und qualifizierten Lektor:innen gestalten die Animationen selbst, nachdem sie Ihnen im Vorfeld einige Fragen zu den Schüler:innen gestellt haben. 

  • 3° Motivierte Schüler:innen

    Beim Besuch der Lektor:innen aus Deutschland begegnen manche Schüler:innen zum ersten Mal deutschen Muttersprachler:innen. Das sorgt immer für große Begeisterung. Deutsch zu lernen, bekommt damit eine ganz andere Bedeutung: Die Schüler:innen erhalten durch diese Begegnung neue Motivation zum Deutschlernen. 

Unsere beliebten Programme

Interkulturelles Lernen • Sport und Bewegung

Sportbegegnungen organisieren

Sportvereine oder -clubs: Organisieren Sie mit Hilfe des DFJW eine deutsch-französische Begegnung für Ihre Mitglieder!

Die Details

Interkulturelles Lernen • Sprache und Kommunikation • Deutsch-französische Zusammenarbeit

Eine Ausbildung für Jugendleiter:innen organisieren

Organisieren Sie mit Unterstützung des DFJW eine Ausbildung, um Jugendleiter:innen für deutsch-französische oder trilaterale Jugendbegegnung

Die Details
rencontres culturelles

Interkulturelles Lernen • Kunst & Kultur

Kulturbegegnungen organisieren

Organisieren Sie eine deutsch-französische Begegnung für Ihre Mitglieder und fördern Sie den kulturellen Dialog in all seinen Formen.

Die Details
IMG_4044_2.jpg

Interkulturelles Lernen • Handel • Weiterbildung • Deutsch-französische Zusammenarbeit

Intensive kaufmännische und interkulturelle Fortbildung

Lernen Sie mit dem Programm der intensiven kaufmännischen und interkulturellen Fortbildung mehr über deutsch-französischen Import/Export.

Die Details

Interkulturelles Lernen • Sprache und Kommunikation • Deutsch-französische Zusammenarbeit

Hochschulseminare

Organisieren Sie deutsch-französische Hochschulseminare für Ihre Studierenden, um die europäische Zusammenarbeit hautnah zu erleben.

Die Details

Interkulturelles Lernen • Kunst & Kultur

Kunstprojekte für junge Kulturschaffende organisieren

Bieten Sie jungen Kunst- und Kreativschaffenden aus Deutschland und Frankreich einen Auslandsaufenthalt bei einem gemeinsamen Projekt an.

Die Details

Interkulturelles Lernen • Sprache und Kommunikation

FriDa, die Plattform für außerschulische Jugendbegegnungen

Die Online-Plattform FriDA erleichtert Ihnen die Organisation und Begleitung von deutsch-französischen außerschulischen Begegnungen.

Die Details
rencontres scientifiques

Interkulturelles Lernen • Kunst & Kultur • Naturwissenschaften

Wissenschaftsbegegnungen organisieren

Sie sind ein Wissenschaftsverein oder -club und Ihre Mitglieder sind kluge Köpfe? Organisieren Sie eine deutsch-französische Begegnung!

Die Details

Interkulturelles Lernen • Sprache und Kommunikation

Grundausbildung zur Sprachanimation

Das Jugendbildungszentrum Blossin organisiert vom 09. bis 14.12. eine Grundausbildung zur Sprachanimation, mit Gwennili und dem DFJW.

Die Details

Interkulturelles Lernen • Kunst & Kultur

Jugendbegegnungen organisieren

Sie sind ein Verein und engagieren sich im Jugendbereich? Entdecken Sie die verschiedenen Fördermöglichkeiten des DFJW!

Die Details